Bedeutungsverschiebung

Bedeutungsverschiebung
f LING. shift in meaning, semantic shift
* * *
Be|deu|tungs|ver|schie|bung
f (LING)
shift of meaning, sense or semantic shift
* * *
Bedeutungsverschiebung f LING shift in meaning, semantic shift

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Bedeutungsverschiebung — Bedeutungswandel ist neben Wortbildung und Entlehnung eines der drei Hauptverfahren des Bezeichnungswandels, der Gegenstand der Historischen Onomasiologie ist. Der Bedeutungswandel kann bis zur Bedeutungsumkehr führen. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Bedeutungsverschiebung — см. изменение значения …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Neoliberalismus — (aus altgriechisch νέος neos „neu“, und lat. liberalis „die Freiheit betreffend“) ist eine begriffliche Neuschöpfung, die zuerst 1938 vom französischen Ökonomen Bernard Lavergne als néo liberalisme geprägt[1] und noch im gleichen Jahr auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Ad usum Delphini — Louis de France, Le Grand Dauphin Die lateinische Formel ad usum Delphini bedeutet „zum Gebrauch des Dauphins“. Sie ist am französischen Königshof seit dem späten 17. Jahrhundert nachweisbar, möglicherweise aber noch älter, und bezeichnet… …   Deutsch Wikipedia

  • Ad usum delphini — Louis de France, Le Grand Dauphin Die lateinische Formel ad usum Delphini bedeutet „zum Gebrauch des Dauphins“. Sie ist am französischen Königshof seit dem späten 17. Jahrhundert nachweisbar, möglicherweise aber noch älter, und bezeichnet… …   Deutsch Wikipedia

  • Falsche Freunde — gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte Beispiele 2.1… …   Deutsch Wikipedia

  • False friend — Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte… …   Deutsch Wikipedia

  • False friends — Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte… …   Deutsch Wikipedia

  • Faux-amis — Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte… …   Deutsch Wikipedia

  • Faux ami — Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte… …   Deutsch Wikipedia

  • Faux amis — Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern. Im Englischen werden sie als „false friends bezeichnet, im Französischen sind sie unter dem Namen „faux amis“ bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Bekannte… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”